1.混合动力电动汽车的主要技术

2.<英式英语和美式英语的区别>的课题怎么写?

3.人教版高中英语磁带是英式发音还是美式发音啊?请专家指点下,本人想学纯正的英式英语

混合动力电动汽车的主要技术

96年汽油价格_九六年汽油价格是多少

在清洁新能源机动车的研发上和技术上较为一致的方向是:电池、电机、电控等3个技术核心,纯电动车、燃料电池车、混合动力电动车是三大研发对象。

1.发动机:HEV可以广泛地用四冲程内燃机(包括汽油机和柴油机)、二冲程内燃机(包括汽油机和柴油机)、转子发动机、燃气轮机和斯特林发动机等。一般转子发动机和燃气轮机的燃烧效率比较高,排放也比较洁净,用不同的发动机就可以组成不同的HEV。

2.电动机:HEV可以用直流电动机、交流感应电动机、永磁电动机和开关磁阻电动机等。随着HEV的发展,直流电动机已经很少用,多数用了感应电动机和永磁电动机,开关磁阻电动机应用也得到重视,还可以用特种电动机作为HEV的驱动电动机,用不同的电动机就可以组成不同的HEV。

3.电池:HEV可以用各种不同的蓄电池、燃料电池、储能器和超级电容器等作为"电池",一般电池是作为HEV的能源,只有在HEV永电动机起动发动机或电动机驱动时才使用。

中国已实施的电动汽车蓄电池标准 序号 标准名称标准级别参照国外标准编号 实施日期 103—204、205技术条件和试验方法标准 1 电动道路车辆用铅酸蓄电池 GB/T 18332.1-2001 JEVS D701-94、

JEVS D702-94、

JEVS D703-94、

SAE J 1798 2001-09-01

实施 2 电动道路车辆用金属氢化物镍蓄电池 GB/T 18332.2-20012001-09-01

实施 3 电动道路车辆用锂离子蓄电池 GB/T 18333.1-20012001-09-01

实施 4 电动道路车辆用锌空气蓄电池 GB/T 18333.2-20012001-09-01

实施 注:适时修订已发布的4项标准,增加蓄电池容量、能量密度、寿命等技术要求和试验方法,提高相应的性能要求。

信息来源:中国电动汽车信息网 混合动力电动汽车的驱动系统:包括两种或两种以上的能源存储器,能源或能量转换器。通俗的讲,比较盛行的办法是既装有内燃机,又配备有高性能和价格合理的电池,用串联或并联等多种方式进行驱动,其工作方式有三种:首先是由发动机传递动驱力;其次是,利用发动机的动力发电,则进入发动机机驱动方式;当发动机停机时,只用电池供电,发电机进行驱动,用那种行驶模式,要根据路况和行驶要求而定。

这样做的好处是:可以较大程度减少发动机的排量如过去用3升机,现在用1.6升就可以;由于有电动机作驱动,可以实现能量回收,提高了燃料经济性;可以将发动机转速平稳的调整到最佳转速状态,排放污染大大减少;和普通的汽车一样,不用设置新加油站。但它也有缺点,主要是增加了动力源,配置复杂,增加了占用空间和重量等,但算起来还是合算的,利多弊少,所以发展很快。

由于科技的加速发展,混合动力电动汽车的驱动方案也是多种多样的,不断的在改进更新中。同时增加新的配备,如能量存储装置,即飞轮,超级电容器,永磁发电机和电动机一体化电机,微处理器控制电路装置,和无级变速器(CVT)等。同时,对内燃机也作了大量改进,特别是柴油机上,用共轨式供油系统、柴油机小型化、降低颗粒(PM)和氮氧化物(NOX)排放、改善热效率,低温排放污染性改善等措施,在性能上有很大提高。 据中国国家电动车专家组组长黄佳腾介绍,电池、电机、电控系统一直是制约电动汽车大规模进入市场的关键因素。中国在电动汽车整车设计、驱动系统、电池管理系统,尤其是锂离子电池、燃料电池等高性能动力电池的研制方面取得重大进展,在某些方面已处于世界领先水平。

在高性能电池方面,深圳雷天绿色电动源公司开发的锂离子电池续驶能力达到三百公里,最高时速可达一百二十公里,可充电次数一千次以上,单台车电池成本四万元左右;深圳中星汽车制造公司研制的超级纳米碳纤素电池容量是一般铅酸电池的十一倍,能量比功率可达每千克一千瓦时,充电仅需十分钟就可以完成,寿命可达十年以上,价格为锂电池的一半,体积为锂电池的三分之一,均展示出明显的商业化前景。

此外,东风汽车公司与中科院大连化物所联合开发的质子交换膜燃料电池、清华大学等单位开发的新型电池材料等都取得了重大突破。 在电机与电控系统方面,华中科技大学开发的全数字化开关磁阻电机、中船总七一二所开发的永磁无刷电机、中国科学院北京三环通用电气公司开发出电动汽车专用的七点五千瓦轮毂电机、哈工大开发的EV九六至十六点八千瓦多态轮毂电机,都是中国电动汽车驱动电机技术的重大突破。

华中科技大学李培根教授认为,相对于西方发达国家传统汽车工业的巨大惯性,中国汽车工业向电动汽车转型的包袱要轻得多,实现跨越式发展的动力也强得多。

他说,中国在电动汽车关键技术研究方面,与世界先进水平的差距只有八年左右,在有些领域还处于世界领先地位,赶上甚至超过发达国家的机会和可能性很大。

<英式英语和美式英语的区别>的课题怎么写?

英美英语差异及形成历史

— — 研究性学习课题报告

一、研究背景

目前在全世界有上百种不同的语言被使用着,但在地球上只有一种语言是广泛地被了解,那就是75%世界邮政所使用的;在商业、外交、科学及观光方面所使用的;连接不同人种的连接线:各种文化和不同国籍之间的共同了解;那就是英语。英国便是英语的孕育摇篮,她是英语最初萌芽的国家,她也是使用英语最纯正形式的地方。因为美式英语是由英式英语演变而来的,所以美国人并没有任何困难去了解英式英语,而从一个国家的地方到另一个地方,或从一个国家到另一个国家,他们所使用的语言和英语之间并没有太大的差异,那也是为何英语是国际语言其中之一的理由。无论是英式英语还是美式英语,总之我们听得明白,达到沟通的效果,就不怕它是英式还是美式英语了!例如下面的一段对话 :

Boy(American):What can I do for you ?

Girl(britan): I'd like a piece of rubber , please !

Boy(American):…Er,a piece of eraser ? 0.5 dollar , please ! Anything else ?

Girl(britan): I'd like some sweets , too .

Boy(American):No problem . All the candy we sell is sweet .

Girl(Britan): I see,so you sell sweet sweets!

二、研究目的

了解英式英语与美式英语,从而激发我们的好奇心和创造力,培养探索创新精神,使我们更加喜欢英语!

三、研究方法

通过查询资料,利用因特网、图书馆、报刊杂志等查找所需资料 。

四、研究结果

英美英语不同特点

英式英语(British English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,学英文的人会注意到两者之间的差异。其实世界上有很多种类的英文,即使在同一个国家,发音和语法也会有地域差别。两者之间最主要的差异在如下几方面:

⒈ 语法

① 冠词

⑴ 英国人用冠词时美国人不用冠词。

英式 It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.

⑵ 美国人用冠词时英国人不用冠词。

英式 I had been out of hospitable for six weeks.

② 介词

英式 at the weekend

美式on the weekend

英式 Some parents are talking about keeping their children off school.

美式 Some parents are talking about keeping their children out of school.

⒉ 单词

在日常应用的词汇中,“英式英语”和“美式英语”各有表达用语,我们可以从对照表中看出。

美式英语 英式英语 美式英语 英式英语

电梯 elevator lift 汽车 automobile car

饼干 cookie biscuit 大学校长 president chancellor

高速公路 freeway motorway 足球 football

雨伞 umbrella brollie 期 vacation holiday

汽油 gas,gasoline petrol 炉 cooker stove

⒊ 拼写

美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是取了实用主义的态度。在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英语与美语的又一差异。

① 英语单词中不发音的词尾:-me,-ue

美式英语 英式英语 美式英语 英式英语

公斤 kilogram kilogramme 目录 catalog catalogue

方案 program programme 对话 dialog dialogue

序言 prolog prologue

② 英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u

美式英语 英式英语 美式英语 英式英语

举止、行为 behior behiour 颜色 color colour

特别喜爱的 forite fourite 风味 flor flour

荣誉 honor honour

③ 英语中以-re结尾,读音为 /e/ 的单词,在美语中改为–er结尾,读音不变。

美式英语 英式英语 美式英语 英式英语

中心 center centre 纤维 fiber fibre

公尺 meter metre 剧场 theater theatre

④ 英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为-ense结尾,读音仍为 /ns/ 。

美式英语 英式英语 美式英语 英式英语

防御 defense defence 执照 license licence

犯法行为 offense offence 托词 pretense pretence

⑤英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize。

美式英语 英式英语 美式英语 英式英语

组织 organize organise 实现 actualize actualise

意识到 realize realise organization organisation

PS(背景):这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。

⒋ 读音

英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a,o 和辅音字母r的不同读音上。

① 元音

⑴ a:英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音[a](如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]

⑵ O:元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, lause)就自动变成了一个短音的o的发音。

② 辅音

⑴ r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。

⒌ 日期、数字表达

在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法:

英式 2nd March, 1996

美式 March 2, 1996

① 写法

在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nine eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nine eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。

② 读法

$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。

⒍ 书信

英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

① 格式

英式 每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式。

美式 商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍用。

② 敬语

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

③ 称呼

相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。

⑴ 如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的。

英式 Dear Sirs

美式 Gentlemen(复数形式)

⑵ 如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir,称呼后一般要使用标点符号。

英式 逗号(comma)

美式 分号(colon)

④ 结尾客套语

相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。

英式 Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)

美式 Sincerely和Best regards

⒎ 习惯用语

英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to he/hen’t got,美语则用to he/don’t he;"不得不"、"必须"做什么,英语用to he got to do something,美语只须说to he to do something;"期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用lee;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn’t pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

⒏ 通电话

① 如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候"。

英式 hold the line, please

美式 hold on

② 如果要求对方(如接线员)转给经理。

英式 Could you connect me with the manager?

美式 Could you connect me to the manager?

⒐ 语气

英式 英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。

美式 美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。

英美英语形成历史

英语的三个时期

旧英文:公元前4500年7月至1150年

这期间充满语调形容,因为在这期间大部分案件终结的名词,形容词和动词变位的人不能削弱。旧英语语言是一个高度感染,它的完整体系有四个案件declensions动词,老不同于现代英语语法英语语法在这些方面。

英语期:1150年7月中旬至1500年

据了解,作为期语调。这一时期的重要变化,标志着英语。诺曼征服了这些变化的根源。这一时期的变化都产生了巨大影响,文法及词汇。在此期间许多旧英文单词失传,但千字借用法语和英语词汇的出现拉丁文。在中间期英语语法性别消失,取而代之的是完全的语法性别的自然性别。

现代英语时期: 1500年到现在的一天

英文开发美洲的三个时期

第一期:从1607年至定居点詹姆斯顿在结束殖民时代,在此期间,美国大约有400万人口,其中90%来自英国。

第二期:扩建包括原13个殖民地.这一次,可说与内战结束,约1860年。这一时期的到来,标志新移民来自爱尔兰和德国。

第三期:自内战大伙儿重要来源地改变欧洲移民来到。

美国英语

美国英语(American English或U.S. English,又称美式英语)是在美国使用的一种英语形式。它在美国是最主要的语言。根据1990年人口普查,%的美国居民可以“好”或“很好”的使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语,而1890年有3.6%。到2005年,三分之二以上的英语母语者使用美式英语。

美国英语始于17世纪。在17世纪初被带到英语的北美殖民者从英文,他们用的语言,在英格兰,即伊丽莎白英语语言莎士比亚、米尔顿榕树起初的语言相同的语言留在英国,但慢慢的语言开始改变。有时候,改变美国英语的语言,但有时住在同一地点,而英格兰的语言改变。美国独立之后,就像名人杰佛逊、约翰亚当斯、韦伯斯特开始认为,国家要有自己的语言。在美国已形成了英语自身特点,反映生活的物质条件和社会环境。

五. 研究评价

英美式英语没有很大的差异,只要我们多去观察,多去了解,多去研究,那我们就会发现英语中有很多有趣的地方!我们就不会怕区别英美式英语的差异! 英语和汉语一样,都是古老的语言,我们应该学好英语。

六. 研究感受

从这次的研究课程中,我了解到英美式英语的差异,从而学会了在差异中学习 ,于交流中进步的道理!

人教版高中英语磁带是英式发音还是美式发音啊?请专家指点下,本人想学纯正的英式英语

英式的。

★ 辨别英音与美音的差异

在近年的考试中,英音的比例有所上升,甚至有英音和美音同时使用的情况,这给考生制造了不少麻烦,有人因此而发挥不出应有的水平。所以平时要注意两种模式都要熟悉。总的来说,二者存在以下差异:

(1)读音差异

在探讨美国英语与英国英语在语音上的差异时,我们通常是将“美国普通话”(General American , 简称GA)与公认的标准英语发音(Received Pronunciation, 简称R.P)进行比较。二者在读音上的差异主要表现在:

(a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等辅音之前的字母a,美国英语一般读作/A/ 音,而英国音则发作/B:/。如:美国人将pass (通过),chance(机会)分别读作/pAs/, /tFAns/。

(b)在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real (真实的),而在辅音前或词尾时是不发音的。但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。

(c)使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音[ t ]夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer(作家),美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。 类似的例子还有latter(后者)与ladder ();petal (花瓣)与pedal (踏板)。

(d)非重读字母e, 在美语中常读作[e], 而在英国英语中则读[i]。如:美国人将except

(除---外)读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

(e)词尾—ile 在美语中读作/il/ 或 /i:l/,而英国人将这一词尾读作/ail/。如:hostile (敌对的) /hRstil/(美); /hRstail/(英)。

(f)美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,如history /5histEri/, extraordinary

/eks5trR:dinEri/。英国人说话则习惯省略其中的音节, 读作/5histri/,/iks5trR:dinEri/,在省略后读作/ikstro:dnri/.

(g) 有些词在美国英语和英国英语中虽然词义和拼写相同,但发音不同。 例如:

例词

英音

美音

Neither

/5naiTE/

/5ni:TE/

Difficult

/5difikElt/

/5difikElt/

Tomato

/tE5ma:tEu/

/tE5meitEu/

Epoch

/5i:pRk/

/5epRk/

(2) 语调差异

英国英语和美国英语在语调方面的差异主要反映在:

(a) 英国英语的语调抑扬顿挫,调域之间变化较大;而美国英语的语调相对较为平稳,调域变化较小。

(b) 在处理重读音节的读音和句子重读时,英国人习惯加强重读音节、重读词或词组的读音,而对非重读的词或词组则常常一带而过。美国人不像英国人那样加强重读词或词组。

(c) 美国人讲话时节奏较慢,习惯于慢慢地拖出声音,所以我们常常感觉美国英语容易听懂。

(3) 词汇差异

美国英语和英国英语常用不同的单词表示同一事物或概念。限于篇幅,我们在此仅举一些典型实例供大家在听力练习中参考:

美国英语 英国英语 汉语

(1)交通类

one-way ticket single ticket 单程票

round trip ticket return ticket 来回票

subway underground/Tube(London) 地铁

underpass subway 地下通道

bus /bus 公共汽车

trailer/camper/mobile home caran (挂在汽车后面拖动的)活动屋

truck lorry 卡车

ticket office booking office 票房

sidewalk pement 人行道

gas/gasoline

1. 美语与英语在单词拼法上的差异

美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似。

美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。

2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异

在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法:

2nd March, 1996(英)

March 2, 1996(美)

在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nine eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nine eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。

在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。

3. 美语与英语在书信方面的差异

商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

4. 在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式用逗号(comma),美国式用分号(colon)。

书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

5.美语与英语在习惯用语差异

美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to he/hen’t got,美语则用to he/don’t he;"不得不"、"必须"做什么,英语用to he got to do something,美语只须说to he to do something;"期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用lee;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn’t pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

6. 通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with.

当然了,美语和英语之间的差别还有别的方面的,但是美语毕竟是从英语中发展出来的。

://219.145.94.170/cms/data/html/doc/2009-04/03/24889/index.html

(3) 词汇差异

美国英语和英国英语常用不同的单词表示同一事物或概念。限于篇幅,我们在此仅举一些典型实例供大家在听力练习中参考:

美国英语 英国英语 汉语

(1)交通类

ticket office booking office 票房

sidewalk pement 人行道

gas/gasoline petrol 汽油

gas station filling station 加油站

windshield windscreen 挡风玻璃

(2)邮电类

to wire to telegram 拍电报

to call(up) to ring(up) 打电话

long distance call trunk call 长途电话

phone booth phone box 公共电话亭

zip code post code 邮编

(3)服装类

vest waist coat 西服马甲

pants trousers 裤子

undershirt vest 贴身内衣

under shorts/underwear pants 短裤

(4)食品类

candy sweets 糖果

can tin 罐头

potato chips crisps 炸薯片

French fries chips 炸薯条

liquor sprits 烈酒

(5)类

vacation holiday 日

movie theatre cinema **院

(6)医疗类

shot/injection injection/jab 皮射

emergency ward casualty department 急诊室

operating room operating theatre 手术室

drugstore/pharmacy chemist's/pharmacy 药房

druggist chemist 药师

to get sick to be taken ill 生病

(7)其它

instructor lecturer 讲师

bartender barman/barmaid 酒吧招待

sales-girl shop-girl/shop assistant 售货员

fire-man stoker 司炉

fire-fighter fireman 消防员

trash-can dust-bin 垃圾箱

sneakers gym shoes 运动鞋

raise rise (工资)增加

to wait in line queue up 排队